Шим. сказка «лебедь, рак и щука»

Краткая история написания

Иван Андреевич Крылов, которого ласково именуют «дедушка Крылов», создавал свои произведения с ориентацией не на детей, а на взрослую публику. Поднимаемые им вопросы важны, актуальны не только для 19-го века, но и в наше время. Авторству Крылова принадлежит более 230 емких и выразительных текстов, строки из которых часто используются в повседневной жизни. О неловком неповоротливом человеке говорят «слон в посудной лавке», о человеке, отрицающем науку — «мартышка в очках».

А «Лебедь, рак и щука» — та басня, которую вспоминают при разногласиях в коллективе, мешающих нормальной работе команды. Текст написан в 1814 году и вошел в сборник «Новые басни Крылова», увидевший свет в 1816 году.

Главные герои обозначены в названии, но под масками рыбы, птицы и рака скрываются человеческие типажи. Создание сюжета велось на основе реальных событий современного писателю времени.

Есть две версии того, какие именно действия были высмеяны автором в тексте:

  1. Объединение России с европейскими государствами для борьбы с Наполеоном.
  2. Разногласия в работе Государственного совета, основного законодательного органа тех лет.

Анализ басни Лебедь, щука и рак

В 1814 году чудесный баснописец Иван Крылов выпустил свое знаменитое на весь мир творение под названием «Лебедь, Рак да Щука» и поднял ее на небывалую высоту. Этой басне можно смело давать дополнительное название «Шедевр», ведь она, как и все остальные до воли оригинальна, значима даже в нынешнее время. А к написанию данного творения Ивана Андреевича, скорее всего, подтолкнуло поведение людей, которые скрывают или действительно не понимают своих возможностей и намерений для общего благого дела. Большую часть своих сатирических произведений Крылов писал, критикуя и всячески высмеивая власть царей, чиновников и всех правителей.

Три главных героя этого произведения стали абсолютно разные по натуре личности. С одной стороны мораль и смысл очень просты, а с другой все достаточно запутано и сложно. Прекрасный лебедь способен только на физические и мысленные полеты, расторопный рак постоянно двигается задом, как бы ни старался сделать шаг вперед ну, а шустрой щуке только плаванье под силу. Показав главных героев басни именно такими, автор, наверное, хотел сказать, что не всех можно переделать и переучить. И если же человеку суждено плыть, то взлететь он не сможет, как бы ни стремился.

Если рассматривать героев как друзей, то им катастрофически не хватает согласия и понимания

Не обращая внимание на желание и возможности других все стараются «вывернуться на изнанку» но сделать по своему. В жизни так не бывает и всегда кто-то будет прав, а кто-то виновен, а кому то придется и уступить. В примере данного случая изложена картина, где каждый думает о себе и о своих инстинктах, а не об общем деле

В примере данного случая изложена картина, где каждый думает о себе и о своих инстинктах, а не об общем деле.

Баснописец писал не только от своего имени, а и от имени простого здравомыслящего народа. Он считал, что чиновники лишены нужного образования, острого ума и ораторской культуры, а имели всего лишь положение высшего класса, в котором родились, поэтому и не вышло из их руководства никакого толку. Эту мысль и тему автор продолжил в небольшой, но одной из наилучших и достойных вниманию читателя басен «Лебедь, Рак, да Щука».

Наличие острой сатирики помогает читателю сразу понять, о чем были мысли автора во время написания универсальной басни. Скорее всего он описывал конкретный сюжет того времени, но его произведение подходит ко многим ситуациям нынешнего часа и подойдет к будущим ситуациям. В этом и есть достоинство чудесных произведений, которые не стареют и не имеют срока давности.

Волки и овцы

Овечкам от Волков совсем житья не стало,И до того, что, наконец,Правительство зверей благие меры взялоВступиться в спасенье Овец,—И учрежден Совет на сей конец.Большая часть в нем, правда, были Волки;Но не о всех Волках ведь злые толки.Видали и таких Волков, и многократ.—Примеры эти не забыты,—Которые ходили близко стадСмирнехонько — когда бывали сыты.Так почему ж Волкам в Совете и не быть?Хоть надобно Овец оборонить,Но и Волков не вовсе ж притеснить.Вот заседание в глухом лесу открыли;Судили, думали, рядилиИ, наконец, придумали закон.Вот вам от слова в слово он:«Как скоро Волк у стада забуянит,И обижать он Овцу станет,То Волка тут властна Овца,Не разбираючи лица,Схватить за шиворот и в суд тотчас представить,В соседний лес иль в бор».В законе нечего прибавить, ни убавить.Да только я видал: до этих пор, —Хоть говорят, Волкам и не спускают,—Что будь Овца ответчик иль истец,А только Волки все-таки ОвецВ леса таскают.

Кот и повар

Какой-то Повар, грамотей,С поварни побежал своейВ кабак (он набожных был правилИ в этот день по куме тризну правил),А дома стеречи съестное от мышейКота оставил.Но что́ же, возвратясь, он видит? На полуОбъедки пирога; а Васька-Кот в углу,Припав за уксусным бочёнком,Мурлыча и ворча, трудится над курчёнком.«Ах, ты, обжора! ах, злодей!»Тут Ваську Повар укоряет:«Не стыдно ль стен тебе, не только что людей?(А Васька всё-таки курченка убирает.)Как! Быв честным Котом до этих пор,Бывало, за пример тебя смиренства кажут,—А ты… ахти, какой позор!Теперя все соседи скажут:«Кот-Васька плут! Кот-Васька вор!И Ваську-де, не только что в поварню,Пускать не надо и на двор,

Как волка жадного в овчарню:Он порча, он чума, он язва здешних мест!»(А Васька слушает, да ест.)Тут ритор мой, дав волю слов теченью,Не находил конца нравоученью.Но что ж? Пока его он пел,Кот-Васька всё жаркое съел.________

А я бы повару иномуВелел на стенке зарубить:Чтоб там речей не тратить попустому,Где нужно власть употребить.

Щука

На Щуку подан в суд донос,Что от нее житья в пруде не стало;Улик представлен целый воз,И виноватую, как надлежало,На суд в большой лохани принесли.Судьи невдалеке сбирались;На ближнем их лугу пасли;Однако ж имена в архиве их остались:То были два Осла,Две Клячи старые, да два иль три Козла;Для должного ж в порядке дел надзораИм придана была Лиса за Прокурора.И слух между народа шел,Что Щука Лисыньке снабжала рыбный стол;Со всем тем, не было в судьях лицеприязни,И то сказать, что Щукиных проказУдобства не было закрыть на этот раз.Так делать нечего: пришло писать указ,Чтоб виноватую предать позорной казниИ, в страх другим, повесить на суку.«Почтенные судьи!- Лиса тут приступила,-Повесить мало, я б ей казнь определила,Какой не видано у нас здесь на веку:Чтоб было впредь плутам и страшно, и опасно —Так утопить ее в реке».- «Прекрасно!» —Кричат судьи. На том решили все согласно,И Щуку бросили — в реку!

Щука и Кот

Беда, коль пироги начнет печи сапожник,А сапоги тачать пирожник,И дело не пойдет на лад.Да и примечено стократ,Что кто за ремесло чужое браться любит,Тот завсегда других упрямей и вздорней:Он лучше дело всё погубит,И рад скорейПосмешищем стать света,Чем у честных и знающих людейСпросить иль выслушать разумного совета.Зубастой Щуке в мысль пришлоЗа кошачье приняться ремесло.Не знаю: завистью ль ее лукавый мучил,Иль, может быть, ей рыбный стол наскучил?Но только вздумала Кота она просить,Чтоб взял ее с собой он на охоту,Мышей в анбаре половить.«Да, полно, знаешь ли ты эту, свет, работу?»Стал Щуке Васька говорить:«Смотри, кума, чтобы не осрамиться:Не даром говорится,Что дело мастера боится».—«И, полно, куманёк! Вот невидаль: мышей!Мы лавливали и ершей».—«Так в добрый час, пойдем!» Пошли, засели.Натешился, наелся КотИ кумушку проведать он идет;А Щука, чуть жива, лежит, разинув рот,—И крысы хвост у ней отъели.Тут видя, что куме совсем не в силу труд,Кум замертво стащил ее обратно в пруд.И дельно! Это, Щука,Тебе наука:Вперед умнее бытьИ за мышами не ходить.

Предлагаю вам пособия, которые очень помогут вашему ребенку улучшить свою технику чтения, развить устную и письменную речь, мышление, внимание, память и повысить грамотность

Две собаки

Дворовый, верный песБарбос,Который барскую усердно службу нес,Увидел старую свою знакомку,Жужу, кудрявую болонку,На мягкой пуховой подушке, на окне.К ней ластяся, как будто бы к родне,Он, с умиленья чуть не плачет,И под окномВизжит, вертит хвостомИ скачет.«Ну, что́, Жужутка, ка́к живешь,С тех пор, как господа тебя в хоромы взяли?Ведь, помнишь: на дворе мы часто голодали.Какую службу ты несешь?»«На счастье грех роптать», Жужутка отвечает:«Мой господин во мне души не чает;Живу в довольстве и добре,И ем, и пью на серебре;Резвлюся с барином; а ежели устану,Валяюсь по коврам и мягкому дивану.Ты как живешь?» — «Я», отвечал Барбос,Хвост плетью опустя и свой повеся нос:«Живу попрежнему: терплю и холод,И голод,И, сберегаючи хозяйский дом,Здесь под забором сплю и мокну под дождем;А если невпопад залаю,То и побои принимаю.Да чем же ты, Жужу, в случа́й попал,Бессилен бывши так и мал,Меж тем, как я из кожи рвусь напрасно?Чем служишь ты?» — «Чем служишь! Вот прекрасно!»С насмешкой отвечал Жужу:«На задних лапках я хожу».

Как счастье многие находятЛишь тем, что хорошо на задних лапках ходят!

Анализ басни Лебедь, щука и рак

В 1814 году чудесный баснописец Иван Крылов выпустил свое знаменитое на весь мир творение под названием «Лебедь, Рак да Щука» и поднял ее на небывалую высоту. Этой басне можно смело давать дополнительное название «Шедевр», ведь она, как и все остальные до воли оригинальна, значима даже в нынешнее время. А к написанию данного творения Ивана Андреевича, скорее всего, подтолкнуло поведение людей, которые скрывают или действительно не понимают своих возможностей и намерений для общего благого дела. Большую часть своих сатирических произведений Крылов писал, критикуя и всячески высмеивая власть царей, чиновников и всех правителей.

Три главных героя этого произведения стали абсолютно разные по натуре личности. С одной стороны мораль и смысл очень просты, а с другой все достаточно запутано и сложно. Прекрасный лебедь способен только на физические и мысленные полеты, расторопный рак постоянно двигается задом, как бы ни старался сделать шаг вперед ну, а шустрой щуке только плаванье под силу. Показав главных героев басни именно такими, автор, наверное, хотел сказать, что не всех можно переделать и переучить. И если же человеку суждено плыть, то взлететь он не сможет, как бы ни стремился.

Если рассматривать героев как друзей, то им катастрофически не хватает согласия и понимания

Не обращая внимание на желание и возможности других все стараются «вывернуться на изнанку» но сделать по своему. В жизни так не бывает и всегда кто-то будет прав, а кто-то виновен, а кому то придется и уступить

В примере данного случая изложена картина, где каждый думает о себе и о своих инстинктах, а не об общем деле.

Баснописец писал не только от своего имени, а и от имени простого здравомыслящего народа. Он считал, что чиновники лишены нужного образования, острого ума и ораторской культуры, а имели всего лишь положение высшего класса, в котором родились, поэтому и не вышло из их руководства никакого толку. Эту мысль и тему автор продолжил в небольшой, но одной из наилучших и достойных вниманию читателя басен «Лебедь, Рак, да Щука».

Наличие острой сатирики помогает читателю сразу понять, о чем были мысли автора во время написания универсальной басни. Скорее всего он описывал конкретный сюжет того времени, но его произведение подходит ко многим ситуациям нынешнего часа и подойдет к будущим ситуациям. В этом и есть достоинство чудесных произведений, которые не стареют и не имеют срока давности.

Эдуард Шим «Лебедь, Рак и Щука»

Лопоухий Щенок на речку прибежал. Видит: славная теплая вода плещется и плавают в этой воде разные звери, птицы да насекомые.

Утки лодочками качаются

Важно гуси плывут

Водяная Крыса бойкие круги делает, хвостом подруливает.

Водомерки скользят по воде, жуки-плавунцы ныряют, серебряные гладыши вертятся.

Завидно стало Щенку. Эх, думает, мне бы поплавать!

А как плавают — неизвестно. Еще ни разу Щенок не плавал. И сунуться в воду страшно.

Проплывает вдоль берега Лебедь, крылья сложил горбиком, шею держит гоголем. Вроде бы ничем не шелохнет, а так и катится по воде!

— Слышь, Лебедь! — говорит Щенок. — Научи меня плавать!

Повернул Лебедь гордую голову, одним глазом посмотрел на Щенка.

— Ну что ж, — говорит. — Учись. Я покажу.

— Показывай, показывай!!

— Надо пряменько сесть на воду. Грудь вперед. А теперь лапами по очереди загребать, как веслами. У тебя лапы-то с перепонками?

Поднял Щенок переднюю лапу. Разглядел. Лапа как лапа, с когтями и шерстью. Никаких перепонок нет.

— У тебя сзади еще лапы, — усмехается Лебедь. — Может, там перепонки?

Задрал Щенок заднюю лапу. И здесь никаких перепонок нет, одни когти.

А нельзя без перепонок-то?

— Да как же без перепонок! — говорит Лебедь. — Загребать неудобно. Далеко не уплывешь. Не возьмусь я тебя учить, нескладного…

Обидно Щенку сделалось. Неужели он один такой завалящий, бесперепончатый? Быть того не может.

Под берегом черный Рак копошится, вылезает из норы. Щенок его заметил и спрашивает:

— Слышь, Рак, плавать умеешь?

— Да не хуже других!

— Научи меня, пожалуйста! Научи!!

— Хорошо, — говорит Рак. — Смотри внимательно. Допустим, ты вылезаешь из норки. Теперь поворачивайся. Начинай хвостом загребать быстро-быстро! И поплывешь как миленький задом наперед. Хвост-то у тебя суставчатый? Вот такой?

Щенок повернулся, изловил себя за хвостик. Скосил глаза. Хвост у него как хвост: этакий тоненький прутик в шерстинках. Совершенно не похож на Рачий хвост.

— А если хвост не суставчатый? Не широкий?

— Тогда нельзя, — отвечает Рак. — Сам подумай: как же воду загребать? Неспособно. Далеко не уплывешь.

— Ну все-таки, все-таки попробуем!!

— Нет, не возьмусь я тебя учить, — сказал Рак и уплыл хвостом вперед.

Совсем огорчился Щенок. Лапы для плавания не годятся, хвостик не годится. А в воду полезть ужас как хочется!

Вдруг из воды Щука вылетела как выстреленная, плюх! — опять нырнула. Только брызги вокруг да кольца по воде… Вот это пловец!

— Эй, Щука, — кричит Щенок, — слушай, научи меня плавать! Я тебя очень прошу, пожалуйста!

Замерла Щука, немигающими зелеными глазами смотрит на Щенка.

— Изволь, — говорит. — Это очень просто. Ты лежишь в воде, как бревно. Не двигаешься. Потом ка-а-а-к хвостом вильнешь, как плавниками ударишь — сразу всех и перегнал!

— Чем, чем ударишь?

— Я тебе объясняю: плав-ни-ка-ми.

— Какими плавниками?! Нет у меня плавников!

— Нету?

— Нету!!

— Совсем?

— Совсем!!

— Тогда не за свое дело не берись! — сердито сказала Щука, вильнула хвостом и пропала в глубине.

Тявкнул Щенок от горькой обиды, подскочил на всех четырех лапах. Не удержался на крутом берегу — кувырк! — и бултыхнулся в воду.

— Ай-яй!!

Вынырнул, не помня себя от страха, головой трясет, чихает.

Но почему-то не тонет.

Лапы сами собой по воде колотят, пену взбивают! И берег все ближе придвигается, ближе!..

Значит, плывет Щенок! Сам научился плавать!

Да как научился-то здорово! Лучше всех плывет!

По-собачьи!

Анализ тематики и проблематики

Подробный разбор небольшого по объему произведения следует проводить по плану:

  1. Тема и основная мысль.
  2. Образы главных героев.
  3. Используемые художественные изобразительно-выразительные средства.

Какова тема басни, становится понятно сразу после прочтения. Три героя пытаются переместить воз. Но, поскольку каждый из них тянет телегу на себя, результата достичь им не удается. Проблематика, мораль произведения также достаточно очевидны

Чтобы выполнить какое-то действие, важно думать не только о себе, а стараться действовать сообща

Следующий пункт плана — характеристика действующих лиц. Это краткое описание героев. Их три. Крылов не дает подробностей, персонажи только называются. Их поведение соответствует реальным действиям животных в природе: птица стремится к полету, рак пятится, рыба жаждет плавать в воде.

Изобразительно-выразительные средства, которые использует автор, немногочисленны, но каждое из них настолько емкое, что позволяет создать особое звучание. Вот какие примеры можно привести:

  1. Фразеологические обороты («лезть из кожи вон»).
  2. Однородные подлежащие создают ощущение постепенности описываемого.
  3. Инверсия («кто виноват из них» — нарушение порядка слов, прямой порядок звучал бы «кто из них виноват»).
  4. Антонимы (виноват — прав).
  5. Элементы разговорной речи («вон», «ходу»).

Наконец, используется ирония — «воз и ныне там», а сам текст построен на аллегории. При работе над сочинением эти примеры можно выписать, чтобы в дальнейшем использовать для иллюстрации и подтверждения своих выводов.

Стрекоза и Муравей

Попрыгунья СтрекозаЛето красное пропела;Оглянуться не успела,Как зима катит в глаза.Помертвело чисто поле;Нет уж дней тех светлых боле,Как под каждым ей листкомБыл готов и стол, и дом.Все прошло: с зимой холоднойНужда, голод настает;Стрекоза уж не поет:И кому же в ум придетНа желудок петь голодный!Злой тоской удручена,К Муравью ползет она:«Не оставь меня, кум милый!Дай ты мне собраться с силойИ до вешних только днейПрокорми и обогрей!» —«Кумушка, мне странно это:Да работала ль ты в лето?» —Говорит ей Муравей.«До того ль, голубчик, было?В мягких муравах у насПесни, резвость всякий час,Так, что голову вскружило». —«А, так ты…» — «Я без душиЛето целое все пела». —«Ты все пела? Это дело:Так поди же, попляши!»

Анализ, мораль басни Крылова «Лебедь, Щука и Рак»

Басня «Лебедь, Щука и Рак» стала своеобразной визитной карточкой поэта, несмотря на то, что огромное количество других произведений Ивана Андреевича Крылова пополнили сокровищницу русской классической литературы. Это одна из самых известных и цитируемых его басен. Многие ее выражения стали крылатыми. Оригинальная басня была неоднократно прочитана при дворе.

Басня написана в 1814 году. В годы отечественной войны, да и в последующий за ней период творчество Ивана Андреевича, которого почитали певцом простонародья, приобретает политическую направленность, созвучную тенденциям, главенствующим в русском обществе. В этом проявилась гениальность его поэтического предвидения, глубина исторического анализа, истинная народность его творчества. Кроме простого, бытового смысла, басня «Лебедь, Щука и Рак» имеет явный внешнеполитический подтекст. Он ярко отражает общественное недовольство граждан России действиями союзников императора Александра I.

Поэт, несомненно, хорошо знакомый с народным творчеством, русским фольклором, его традиционным принципом тройственности – три богатыря, три желания, вводит в сюжетную линию трех персонажей. Автор намеренно, чтобы приблизить реалии басни к простому народу, выбирает в качестве персонажей животных, популярных в русском фольклоре, с полярной манерой поведения и кардинально отличной средой обитания. Это позволяет ярче иллюстрировать разность интересов ситуативных политических союзников, имитацию ими усилий по урегулированию послевоенной ситуации в Европе. Равнодействующая усилий таких «горе-союзников» приводит к удручающему результату.

Настоящим украшением басни являются фразеологизмы «на лад …дело не пойдет», «из кожи лезут вон», причем последний одновременно выступает яркой гиперболой. Однородные подлежащие «Лебедь, Рак да Щука», являясь средством художественной выразительности, одновременно создают акцент на собирательности действий, которая создает контраст с удручающей результативностью.

Среди других выразительных средств – инверсия – «поклажа бы …казалась и легка», «вместе трое все в него впряглись», «везти … воз взялись», «кто виноват из них», антитеза – «выйдет …не дело, только мука», метафора – «рвется в облака», эллипсис – «кто прав, – (об этом) судить не нам», антонимы – «кто виноват…, кто прав», ирония – «воз и ныне там». Автор использует характерную для него разговорную лексику – наречие «вон» в значении «наружу», оборот «нет ходу», и лексику с оттенком архаичности – наречие «ныне», существительное «согласье».

В контексте басни слово «товарищ» лишено той политической окраски, которая так прочно к нему пристала, что устойчиво ассоциируется с определенной тематикой. Задолго до революционных событий 1917 года оно традиционно использовалось для названия людей соединенных одним делом, коллег. Автор употребляет это слово, чтобы подчеркнуть взаимное доверие, солидарность, следствием которого должно стать плодотворное сотрудничество.

Дело в значении «плодотворный труд « – ключевое слово басни. Лексический повтор – «…дело не пойдет, и выйдет из него не дело…» – призван создать необходимый акцент на этом слове. Ровную интонацию басни нарушает риторическое восклицание «…возу все нет ходу!». Оно одновременно обозначает пик психологического напряжения, умело созданного автором всего несколькими фразами, и является символом бесплодных усилий героев.

Мораль басни – необходимость разумного компромисса. Без способности покинуть узкий круг собственных интересов нет шансов на успех совместной деятельности.

Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Басни Крылова ✑
Басни

Волк и журавль

Что волки жадны, всякий знает:Волк, евши, никогдаКостей не разбирает.Зато на одного из них пришла беда!Он костью чуть не подавился.Не может Волк ни охнуть, ни вздохнуть;Пришло хоть ноги протянуть!По счастью, близко тут Журавль случился.Вот кой-как знаками стал Волк его манитьИ просит горю пособить.

Журавль свой нос по шеюЗасунул к Волку в пасть и с трудностью большеюКость вытащил и стал за труд просить.«Ты шутишь! — зверь вскричал коварный, —Тебе за труд? Ах ты, неблагодарный!А это ничего, что свой ты долгий носИ с глупой головой из горла цел унес!Поди ж, приятель, убирайся,Да берегись: вперед ты мне не попадайся».

Сочинение на тему моя любимая басня крылова осел и соловей

Составить рассказ по стихотворению ” Осел и Соловей”

Ответы:

В басне Крылова “Осёл и соловей” речь идёт о том, как осел судил и учил соловья петь. При этом ничего не понимая.Мораль здесь такая: без знания дела, обстоятельств и всех тонкостей не надо судить действия других. Сначала нужно разобраться, а уже потом говорить что и как делать.Басня «Осел и Соловей» была написана не позднее 1811 года. Она появилась на свет благодаря одной истории, произошедшей с Крыловым. Иван Андреевич прекрасно осознавал свою силу в жанре басни. Один вельможа решил лично познакомиться с баснописцем. Он вызвал его к себе и просил прочитать две-три басни. Крылов артистически прочитал несколько басен и между ними одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа благосклонно выслушал басни и глубокомысленно спросил, почему Крылов не переводит басни, как Иван Дмитриев? Уязвленный Крылов ответил, что не умеет, но по возвращении домой, он, задетый за живое, написал басню «Осел и соловей», в которой излил ту желчь, что осталась от посещения вельможи.В басне говорится о том, как Осел, выслушав чудесное пение Соловья, посетовал на то, что Соловей незнаком с Петухом, у которого, по мнению Осла, Соловей мог бы поучиться мастерству пения. Под Соловьем в этой басне Крылов понимал себя. По поводу Осла есть несколько версий. Одни считали, что под Ослом подразумевается вельможа, который ставил Дмитриева выше Крылова. Кто-то говорил о князе А.Н.Голицине. Третьи склонялись к кандидатуре графа Разумовского. Но доподлинно точно неизвестно, кто же из вельмож послужил прообразом для Осла. Возможно, что это собирательный образ.Но не только эта история стала причиной написания басни. Крылов и ранее встречал людей, которые самоуверенно судили о делах и вещах, о которых не имели ни малейшего понятия. Подобным «судьям» свойственно определенное противоречие в поведении. Они самоуверенны, но, как правило, — невежественны. Подобное противоречие вызывает у любого стороннего наблюдателя насмешку. Именно с насмешкой и относится Крылов в своей басне к подобного рода людям.Крылов, решив высмеять подобное явление, встречающееся в нашей жизни, выбрал аллегорический способ для его изображения. Искусного артиста он представляет в образе Соловья. Выбор сделан удачно, так как Соловья более чем кого-либо можно уподобить талантливому артисту. Судьей в басне является Осел, с которым у читателей связано понятие о глупости и тупости.Поскольку характеры персонажей понятны читателю, автор начинает басню прямо с развития действия. Осел желает проверить чужие толки о соловьином пении и призывает певца к себе. Так как вся сила рассказа должна заключаться в противоречии между невежественным судом Осла и чудным искусством соловья, Крылов подробно описывает соловьиное искусство, делая упор на том, насколько оно прекрасно. Затем он показывает то впечатление, какое Соловей произвел на все окружающее, и, наконец, переходит к ослиному суду. Судья снисходительно отзывается о пении и только жалеет, что Соловей незнаком с петухом. Петух здесь выбран для того, чтобы без лишних слов изобразить ослиный вкус: в чем может быть больше противоположности, как не в пении Соловья и петушином крике? В этом противопоставлении главным образом и сосредоточена ирония писателя, которая далее усиливается советом Соловью немножко поучиться у петуха. Что оставалось делать Соловью при таком совете? То, что он и сделал: «Вспорхнул и — полетел за тридевять полей».Аллегория и ирония являются основой литературной обработки этого сюжета. Аллегория основывается на сходстве, ирония на противоположности. Так как действие басни взято из реальной жизни, то и выражения персонажей заимствуются оттуда же.Крылов — большой мастер выражаться в народном духе; но тут же рядом с такими выражениями как «дружище, мастерище», встречаются у него и другие, которые никак не идут в тон с ними, например, «внимало все тогда любимцу и певцу Авроры».Говоря далее о впечатлении, какое Соловей произвел своим пением на все окружающее, Крылов допускает определенное преувеличение: «затихли ветерки, замолкли птичек хоры и прилегли стада». Также и образы пастушка с пастушкой взяты из воображаемой счастливой пастушеской жизни, которая описывалась в разных произведениях того времени. Так называемая «пастушеская» поэзия развилась в литературе западных народов, перешла к нам и вызвала подражание.Мораль басни «Осел и Соловей» такова: «Избави, Бог, и нас от этаких судей»

Басня Ларчик — анализ

«Ларчик» — это знаковое для великого баснописца произведение. Анализ басни Крылова Ларчик обычно начинается с конца, с фразы «А ларчик просто открывался». Этими словами Крылов говорит, что не стоит слишком усложнять поставленные задачи, не попробовав решить их самым простым способом.

Но в данном контексте немалое значение имеют и длительные потуги опытного мастера, нелепые подсказки публики. Это — олицетворение попыток понимания самого Крылова. Писатель утверждает, что не нужно тщательно подбирать ключ к его басням — чаще всего, он лежит прямо на поверхности!

Есть и другой вариант прочтения этого произведения. Писатель так и не дал читателю конкретно понять — как именно был открыт ларец? Из этого вытекает еще одна мораль басни Крылова Ларчик — единственно верного решения не имеет ни одна проблема, каждое дело требует особенного подхода. Читатель сам должен понять — действительно ли ларчик не имел замка, или механик просто не смог его найти.

Мартышка и очки

Мартышка к старости слаба глазами стала;А у людей она слыхала,Что это зло ещё не так большой руки:Лишь стоит завести Очки.Очков с полдюжины себе она достала;Вертит Очками так и сяк:То к темю их прижмёт, то их на хвост нанижет,То их понюхает, то их полижет;Очки не действуют никак.«Тьфу пропасть! – говорит она: – и тот дурак,Кто слушает людских всех врак:Всё про Очки лишь мне налгали;А проку на волос нет в них».Мартышка тут с досады и с печалиО камень так хватила их,Что только брызги засверкали.К несчастью, то ж бывает у людей:Как ни полезна вещь, – цены не зная ей,Невежда про неё свой толк всё к худу клонит;А ежели невежда познатней,Так он её ещё и гонит.

Возникновение

Басня – небольшое по размерам произведение, которое имеет преимущественно стихотворную форму и носит сатирический характер. Это — иносказательный жанр, что позволяет с помощью выдуманных героев (как правило, зверей) обличать нравственные и общественные проблемы.

Свою историю басня начинает в V веке до нашей эры. В то время ее создал Эзоп. Только иносказательная форма давала возможность вкладывать в произведение даже самые смелые мысли. В честь создателя она получила название «эзопов язык».

Тогда басни существовали лишь в устной форме. Записывать их стали приблизительно во II веке до нашей эры.

Характеристика сути произведения

Смысл басен как литературного жанра заключается в морали этих текстов. Мораль является сутью, глубинной основой текста. Именно мораль содержит поучительную часть произведения, итоги басен.

Мораль крыловской басни выражается в следующем: люди достигают успеха в определенном деле лишь тогда, когда двигаются в одном направлении.

Крылов, таким образом, пишет о согласованности действий, о единстве цели для всех участников дела. Произведение иллюстрирует ситуацию, когда люди движутся в разные стороны, тянут одеяло на себя, в данном же случае – тянут воз в противоположных направлениях. Причины – жадность, гордость, тщеславие, желание славы. Однако в такой ситуации исход один – воз не двинется с места. Это значит, что дело останется без результата.

Крыловское творение в критике

Произведение российского писателя заинтересовало литературных критиков и литераторов. Например, поэт И. И. Хемницер тоже анализировал мораль текста. Хемницер считал, что повозка символизирует дело, герои произведения – друзей, участников некой общей затеи.

Между товарищами нет согласия. Кроме того, писатель наделяет своих персонажей разным нравом, разными целями, разным понимаем одного и того же дела. Порой товарищи проявляют нечестность, лицемерие, желают обмануть друг друга. Дело не движется, учитывая разность характеров и целей участников.

Дидактическая основа басни отразилась в отклике педагога Д. И. Тихомирова. Критик считает, что единственно правильный стиль поведения – это мир, согласие, дружба и взаимопонимание. Люди достигают взаимной пользы лишь в случае компромисса и учета интересов товарищей. Своекорыстие, расчет ведут к нарушению дружеских отношений. Один обман, один нечестный поступок навсегда разрушают доверие. Основа дружбы – это взаимность чувств и жестов. Единодушие, уступчивость определяют благо людей и успех общего дела.

Произведение в контексте творчества русского литератора

Крылов ставит в центр своего произведения дружбу, товарищество и согласие – вечные ценности человеческих отношений. Эти темы отображает не одна лишь эта басня. Пожалуй, дружба, взаимопомощь являются лейтмотивами многих произведений русского писателя. Автор наглядно демонстрирует последствия нарушения дружбы. Люди склонны пренебрегать дружбой и согласием, что приводит к несчастьям.

Вина персонажей басни состоит в том, что герои думают лишь о собственных интересах. Таким образом, Крылов осуждает корыстное отношение к делу и товарищам.

Оцените статью
Шутник-реалист
Добавить комментарий